Дилян Бенев (псевдоним на Дилян Василев Василев) e роден във Варна, зодия Водолей. Завършва вътрешна търговия в Икономическия университет - Варна и факултативно – журналистика. От 1999г. живее в София.
Издал е книгите „Артефакти“ (2002), „Непростимо“ (2004), „Инвазия“ (2006), „Сатирисловия“ (2008), „Обсебване“ (2011), „Гръмоблясъци“ (2016), „Противоборство“ (2018), „Преображения“ (2020), „Еквиваленти“ (2021), „Необратимо“ (2023) и „Принизяване“ (2025) - с афоризми, фрагменти, епиграми, разкази и притчи. Има публикации в българските вестници „Стършел“, „Пардон“, „Монархия“, „Литературен форум“, „Словото днес“, „Новият пулс“, „Еволюция“, „Аз Буки“, „Детонация“, „Минаха години“, „Пенсионери“, в списанията „Философски алтернативи“, „Съвременник“, „Пламък“, „Везни“, „Море“ и в алманаха „Културна палитра“. Представян е в литературните сайтове Литернет, Литературен клуб, Литературен свят, Public-Republic, Е- lit.info и др. Негови текстове са излъчвани по БНТ-1, БНТ-2, Bulgaria ON Air, телевизия „7дни“, телевизия „Евроком“, Българска национално-патриотична телевизия, „Дарик“ радио, радио „Хоризонт“, радио „Христо Ботев“ и радио „България“, което излъчва предавания за българите в чужбина.
Дилян Бенев е четвъртият писател в историята на българската литература, който пише философска сатира (след Стоян Михайловски, Илия Бешков и Радой Ралин). В последните си книги разгръща фрагментите си с оригинален подход - мост към природните науки и математиката, включително синтезирани в присъщите им форми (дроби, аксиоми, теореми).
Стилът му е къса, лапидарна и синтезирана проза с елементи на сюрреализъм, абсурдизъм и футуризъм.
Значителна част от творчеството му е израз на едно ново литературно направление, наричано от него глобалистически реализъм.
Негови текстове в превод на унгарски език са включени в антологията „Саморасляци и Трохи“ (2006), съставена от Дьорд Сонди (бивш директор на Унгарския културен институт в София); афоризми от „Гръмоблясъци“ са публикувани в унгарското сп. „Naputonline“ (Будапеща). Подбрани фрагменти са излъчвани по сръбското радио „Войводина“ (Нови Сад). Представян е с преводи от книгите си в сп.„Слово любве“ (Скопие), в българския в-к „Будилник“ (Лондон), българското сп. „Фактор“ - Ларнака (Кипър), информационния портал Asinfo (Зворник - Република Сръбска), сп. „Сръбска вила“ (Биелина - Република Сръбска), сп. „Нова стварност“ (Баня Лука), двуезичното румънско сп. „Lumina“ (Нови Сад), сп. „Republika“ (Загреб) - орган на Съюза на хърватските писатели, сп. „Сатираскоп“ , сп. „Шипак“, сп. „Нар“ и сп. „Књижевни преглед“ (Белград), сп. „Pandora“ (Прага), сп. „Slovenske pohlady“ (Братислава), международното сп. „Susreti“ (Бръчко - Босна и Херцеговина), в английското електронно сп. „International Times“(London), в американското електронно сп. „Spillwords“, в немското електронно сп. „Fanfiktion.de“, в италианския литературен сайт „Ilmiolibro“, във финландското електронно сп. „FanFiktion“, във френското литературно издание „monBestSeller“, в белгийското литературно издание „Eurolitkrant“ в аржентинското електронно сп. Dunken.org., в индийския литературен сайт „Pratilipi“, в канадския литературен сайт „All poetry“, в австралийския литературен сайт „WritersCafe.org“, в португалския, естонския, гръцкия и турския вариант на „Wattpad“, на полски в „Commaful“, на шведски в „Tumbrl“, и на датски, норвежки, нидерландски, литовски, латвийски, словенски, беларуски, арабски и албански в „Quotev“.
Негови афоризми са включени в антологията на българския афоризъм „Трън и Роза“ (2019) от Александър Чотрич - сатирик и депутат в сръбския парламент. Фрагменти от „Противоборство“ са подбрани в сатиричното сп. „Йорш“ (Санкт Петербург), а в сп. „Современност“ (Скопие) - разкази от „Обсебване“ (2010). Негови афоризми и фрагменти са публикувани в „Украински литературен вестник“ (Киев) - орган на Съюза на украинските писатели.
Има три награди за най-остроумно изречение към снимка на известна личност във в-к „Българан“ (92).
И награда за най-остроумен текст по зададена тема във в-к „Българан“ (92).
Разказът „Всичко се връща“ е публикуван в италианската антология „Gli indimenticabili“ (Неапол - 2002).
Разказът „Принизяването“ е отличен с диплом на международен (анонимен) литературен конкурс в италианския гр. Анкона (2023). И публикуван в италианската антология „Voci Nostre“.
Книгата „Преображения“ е преведена на италиански и е с отзив от Аннамария Абруцети - поетеса и председател на Културна асоциация „Voci Nostre“ област Марке Италия. Публикувана е онлайн в „Ilmiolibro“.
Книгата „Еквиваленти“ е публикувана онлайн в „Ilmiolibro“. Преведена е и на словашки език от българистката Катарина Седлакова от Братислава.
Книгата „Преображения“ е издадена в сръбското издателство „Алма“,Белград, 2023.
Книгата „Необратимо“ е издадена в македонското издателство „Makedonika Litera“ ,Скопие, 2025.